La versione integrale di “Da qui all’eternità”, capolavoro dell’amore omosessuale di James Jones
La versione integrale di «uno dei più grandi libri della nostra epoca». Newsday
Vincitore del National Book Award nel 1952. Censurato dall’America puritana degli anni Cinquanta per le sue scene gay e il suo linguaggio crudo e scurrile: “Da qui all’eternità” di James Jones.
Primo capitolo di una trilogia che comprende anche La sottile linea rossa, l’opera d’esordio di James Jones segue le vicende di un gruppo di soldati stanziati nelle isole Hawaii, pochi mesi prima del terribile attacco aereo sferrato dalle truppe giapponesi sulla laguna di Pearl Harbor. È la storia del sergente Robert Prewitt, trombettista ed ex pugile.
La vita di centinaia di giovani americani, ritrovatisi senza prospettiva e senza un posto dove andare dopo la crisi del ’29, quegli stessi giovani a cui l’esercito degli Stati Uniti aveva regalato il miraggio di un paradiso crudele e artificiale, viene descritta nei minimi dettagli e nei suoi più intimi risvolti, senza trascurare le tutt’altro che infrequenti pratiche omosessuali in uso tra i soldati.
La censura operata da Scribner, il primo editore di James Jones, ha privato i milioni di lettori che negli anni si sono accostati al suo romanzo di una sostanziale parte di verità. Oggi è possibile tornare a leggere il libro vincitore del National Book Award, da cui fu tratta anche una pluripremiata pellicola con Burt Lancaster e Montgomery Clift, nella versione che il suo autore cercò di proteggere a tutti i costi.
Selezionato come uno dei 100 libri più importanti del Ventesimo Secolo da parte del Modern Library Board A sessant’anni dalla prima pubblicazione, la versione integrale e senza censure di un capolavoro della letteratura americana.
«Tra i miei contemporanei, l’unico al quale attribuisco un talento maggiore del mio è James Jones. Il solo scrittore per cui nutro una vera e propria infatuazione». Norman Mailer
«Straordinario e assolutamente irresistibile… Un romanzo che avvince e commuove». Los Angeles Times
«Un libro epico. Crudo, violento e sconvolgente». The New York Times
«Un’opera geniale». Saturday Review
«Il tempo porta consiglio». OublietteMagazine
Traduzione dall’inglese di Chiara Ujka
Euro 13,90
1.056 pagine
EAN 9788865591253
Novembre 2012
Edizione italiana SuperBeat
Era ora! Grazie all’editore per il coraggio. E’ un grande libro, censurarlo è stato un torto all’autore. E brava la figlia.
La pensiamo nel medesimo modo Sergio, per questo articoli del genere vanno condivisi! Grazie per il tuo commento e speriamo di averti spesso come lettore!
SCUSATE MA IL TROMBETTIERE NON SI CHIAMA WARDEN MA PREEWIT E NON è L’AMANTE DELLA DONNA.
Ciao Giorgio,
verifichiamo l’inesattezza che ora hai evidenziato. Grazie mille, ci servono lettori come te per migliorarci.
Giorgio, ciao e grazie ancora del commento. Hai Ragione il “Trombettiere”come hai scritto si chiama Prewitt e non Warden. Buona Searata
Correzioni inserite! Grazie per la conferma Giuseppe. E domani ci sarà la pubblicazione proprio di un articolo su questo libro da parte del nostro Giuseppe :D Buona domenica!
ROBERT Prewitt, Milt è Warden.
E’ un romanzo della madonna, vi consiglio di leggerlo, oltre che di recensirlo.
ciao
p.s. “trombettiere” è corretto